Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Penjelasan Partikel O「を」 Masenka 「ませんか」 Mashou 「ましょう」 Bahasa Jepang

Penjelasan Partikel Wo「を」Masenka Mashou「ませんか」「ましょう」Bahasa Jepang
partikel wo「を」masenka「ませんか」mashou「ましょう」

Penjelasan Partikel Wo「を」Masenka「ませんか」Mashou「ましょう」Bahasa Jepang. Di kesempatan yang baik ini saya akan menjelaskan partikel wo「を」pola kalimat masenka mashouませんか」「ましょう」secara detail simple dan mudah difahami. tolong minasan membaca dengan cermat, teliti. 

Penjelasan Partikel Wo「を」

  • Dibaca O
  • Tidak Memiliki Arti
  • Menghubungkan Antara Objek dan Predikat (ObjekPredikat)
れい :

1. Makan roti.
    パン を たべます。
    pan o tabemasu.

2. Saya membaca koran di rumah.
    わたし は うちで しんぶん を よみます。
    watashi wa uchi de shinbun o yomimasu.

3. Kemarin, saudara ani membeli tas di toko pada jam 9 pagi.
    きのう、アニさん は あさ くじに みせで かばんを かいました。
    kinou, ani san wa asa kujini mise de kaban o kaimasshita.

4. Hari ini melakukan apa.?
    きょう は なにをしますか。
    kyou wa nani o shimasuka
    
    Bermain bola di stadion bersama teman.
    ともだち と スタジアムで サッカーをします。
    tomodachi to sutajiamu de sakkaa o shimasu.

Kesimpulannya dari contoh pola kalimat diatas yaitu : yang pertama  パン adalah sebagai OBJEK lalu di hubungkan dengan たべます yang merupakan KATA KERJA, maka memerlukan Partikel O「を」. lalu untuk contoh nomer 2 dan seterusnya, itu adalah sebagai pengembangan dari contoh pertama.


Penjelasan Masenka 「~ませんか」

  • Artinya : Maukah. . . .
  • Untuk Menawarkan Sesuatu
Di depan ませんか yaitu Kata Kerja, cara merubah nya kata kerja nya tanpa ます.
Contoh perubahan :
  1. Makan = たべまmenjadi たべ ませんか たべませんか : Maukah Makan
  2. Melihat = みます menjadi ます + ませんか = ませんか : Maukah Melihat
  3. Pergi = いきます menjadi いきます ませんか いきませんか : Maukah Pergi
れい :

1. Maukah menonton film..?
    いっしょに えいがを みませんか。
    issouni eiga o mimasenka.

2. Maukah minum kopi di kedai kopi pada jam 7 malam.
    しちじに きっさてんで コーヒーを のみませんか。
    shichi ji ni kissaten de koohii o nomimasenka.

3. Besok maukah pergi ke bali.
    あした、バリへ いきませんか。
    ashita, bari e ikimasenka.

Penjelasan Mashou 「~ましょう」

  • Artinya : Ayo atau Mari. . . .
  • Untuk Menanggapi Ajakan Secara Positif Sama Ungkapan Positif Mengajak Lawan Bicara
Di depan ましょう yaitu Kata Kerja, cara merubah nya kata kerja nya tanpa ます.
Contoh perubahan :
  1. Makan = たべます menjadi たべ ましょう たべましょう : Ayo Makan
  2. Melihat = みます menjadi ます ましょう = ましょう : Ayo Melihat
れい :

1. Ayo pulang ke rumah
    うちへ かえりましょう。
    uchi e kaerimashou

2. A : Maukah makan ramen bersama
        いっしょに ラーメンを たべませんか。
         isshoni raamen o tabemasenka.
 
    B : Ya, Ayo makan
        はい、たべましょう。
        hai, tabemashou.

Jadi pola kalimat 「~ませんか」dan「~ましょう」kedua nya digunakan untuk menawarkan sesuatu atau mengajak lawan bicara. tapi ajakan 「~ませんか」lebih menunjukkan rasa hormat dan  perhatian dari pada ajakan 「~ましょう」.


Kosakata yang terkait dengan materi diatas :

  1. パン = Roti
  2. うち = Rumah
  3. しんぶん = Koran 
  4. サッカー = Sepak Bola
  5. いっしょに = Bersama
  6. えいが = Film
  7. きっさてん = Kedai Kopi
  8. バリ = Bali

Bagaimana minasan apakah sudah jelas.? jadi kita telah membahas tiga materi yaitu satu penjelasan partikel yang kedua dan ketiga adalah pola kalimat. jika minasan ada yang belum jelas silahkan tulis dikolom komentar. Terima Kasih Ganbattekudasai

Post a Comment for "Penjelasan Partikel O「を」 Masenka 「ませんか」 Mashou 「ましょう」 Bahasa Jepang"